چه گفتن و چگونه گفتن

دریافت خبر : یکشنبه 06 اسفند 1396 ساعت 0:16
چه گفتن و چگونه گفتن

عبدالله کوثری
مترجم
ترجمه در وطن ما چیز تازه ای نیست. بسیاری از بهترین متون فارسی ترجمه هستند. از قرآن تا تاریخ بلعمی گرفته و کلیله و دمنه و.... این سبب شده توان زبان فارسی بیشتر شود. وقتی می بینید کاری مثل قرآن به آن شیوایی ترجمه شده یا «حاجی بابای اصفهانی» یا «کنت مونت کریستو» و رمان پیچیده آقای جویس، چطور ممکن است بگوییم که این جمله به فارسی ترجمه نمی شود. واقعاً چیزهای حیرت آوری در این زمینه دیده ام. سعی من این است که با وجود دقت در ترجمه متن مقهور زبان اصلی نشوم. خیلی ها به من خرده می گیرند که حتی یک کلمه هم در ترجمه من نادیده گرفته نمی شود. راست هم می گویند. به این دلیل که من عقیده دارم آن یک کلمه اگر مهم نبود نباید در متن می آمد، اگر آمده ارزش داشته که نویسنده ای مثل بارگاس یوسا آن را در رمانش آورده. پس من به خودم حق نمی دهم که کلمه ای را حذف کنم. البته ممکن است آن واژه به دلیل تغییر ساختار جمله عیناً نیاید ولی مفهومش را حتماً می آورم. این با ترجمه لفظ به لفظ فرق می کند. دقت در ترجمه با تأثیر گرفتن از نحو زبان مبدأ یکی نیست. اما درباره ترجمه شعر موضوع فرق می کند. زبان در شعر وسیله نیست بلکه گاه غایت شعر است. آنچنان مفهوم و زبان درهم تنیده شده اند که نمی شود جدایشان کرد. گاهی اوقات زبان غایت می شود. در شعر سعدی اغلب زبان است که آدم را به حیرت می برد وقتی می گوید: «آرزو می کنم با تو شبی بودن و روزی/ یا شبی روز کنی چون من و روزی به شب آری» این را نمی شود ترجمه کرد. اما ما در عین حال باید شعر را ترجمه کنیم تا ببینیم این شاعران چه گفته اند. پس ما در شعر بیشتر چه گفتن را ترجمه می کنیم نه چگونه گفتن را. مترجم نمی تواند به ...

اخبار پیشنهادی:
loading
  •   
  • به اشتراک گذاری :
  • facebook
  •  
  • twitter
  •  
  • کلوب
  •  
  • فیس نما
  •  
  • لینکیداین
  •  
  • googleplus
  •  
  • googleplus
  •  
  • telegram
  • سخن روز

    روزنامه ایران |
  • شمایلی از یک روح بزرگ

    روزنامه ایران |
  • زوجی که تنها دغدغه شان فرهنگ بود

    روزنامه ایران |
  • دوچرخه سوارانی که سر از استقلال درآوردند

    روزنامه ایران |
  • راوی خاورمیانه جنگ زده و غمگین

    روزنامه ایران |
  • یدالله صمدی درگذشت

    روزنامه ایران |
  • پلی میان خوشنویسی و نقاشی

    روزنامه ایران |
  • مسجد معتمد یادگاری قاجاری با 18گنبد

    روزنامه ایران |
  • کلارین (آرژانتین)

    روزنامه ایران |
  • AS (اسپانیا)

    روزنامه ایران |
  • کوریره دلو اسپورت (ایتالیا)

    روزنامه ایران |
  • بعد از باخت به بلغارستان با قرص هم نخوابیدیم

    روزنامه ایران |
اشتراک در خبرنامه تی نیوز

با عضویت در خبرنامه تی نیوز می توانید روزانه خبرهای روز را در ایمیل خود مشاهده کنید

@